| |
| |
| |
| |
328 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" ünlü olunca çok koşarsın peşimizden... *ünlü olunca çok koşarsın peşimizden, ürdünlü arkadaş şimdi yayıyordur şarkımızı arap camiasına.
*sapı kaldı elimde çiçek aslında seninle şimdi sende kiminle Araaap...
*Muteşembir beste-güfte-öffff deeeeeee :)))))))))))))))) ama en güzeli sizin sesinizden duymak bu öffdeyi :))))))))))))))
* hem de gecenin 4.5 unda sıcacık yatağıma 25 kilometre uzakta
* Arap Elf ile Elf اللهجة السورية Gemaakte vertalingen you run after us | |
209 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" sweden Växellåda: Manuell Bränsle: Bensin
Peugeot 605 sli. Besiktad tom mars -08 men är avställd. Framruta spräckt ny medföljes. Växellådan är trasig backen fungerar ej. EJ fälgarna på bilden två uppsättningar vinter däck Finns i norrköping mvh danne
Gemaakte vertalingen اعلان عن بيع سيارة sweden | |
| |
73 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" maşallah maşallah türkçen çok güzelmiş bu arada.şiirler falan döktürmüşsün sitende!!!! ???????? Gemaakte vertalingen poems ما شاء الله | |
| |
380 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" El problema del etnocentrismo en el debate... El problema del etnocentrismo en el debate antropológico entre Clifford Geertz, Richard Rorty y Lévi-Strauss La globalización económica, cultural y tecnológica trae consigo el resurgir de problemas como el racismo, el nacionalismo, el fundamentalismo que hunden su raÃz en el etnocentrismo. El presente artÃculo expone una interesante discusión entre el antropólogo Clifford Geertz y Richard Rorty, junto con Lévi-Strauss, sobre el problema de la interculturalidad. . la traduccion debe ser en la lingua arabe de Jordania la palabra etncocenrismo, quiere decir en arabe استعراق Gemaakte vertalingen The problem of Etno-centrism المشكلة العرقيّة | |
102 Uitgangs-taal ..per te farei di tutto.. ..buongiorno amore, sappi che io ti amo e voglio sposarti, LUCA ti scrivo questo in arabo per fare colpo su di te, ciao piccolo! (il nome non è da tradurre, voglio fare colpo su un ragazzo che parla l'arabo..o meglio, è di origini marocchine, sa l'italiano, ma voglio fargli capire che lo penso e per lui sono disposta a imparare l'arabo, grazie) Gemaakte vertalingen Good morning my love ... لأجلك قد Ø£Ùعل كلّ شيء... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |